Το ότι η Γαλιλαία ήταν εξελληνισμένη σε μεγάλο βαθμό, αυτό δεν αμφισβητείται από κανέναν επιστήμονα. Σ’ αυτή λοιπόν την περιοχή μεγάλωσε ο Ιησούς ο οποίος όχι μόνο γνώριζε, αλλά και έγραφε ελληνικά. Ποία όμως η σχέση κι αυτών ακόμη των εβραϊκών με τα ελληνικά; Διαβάστε το κείμενο που ακολουθεί!..
Το ότι η Γαλιλαία ήταν εξελληνισμένη σε μεγάλο βαθμό, αυτό δεν αμφισβητείται από κανέναν επιστήμονα. Σ’ αυτή λοιπόν την περιοχή μεγάλωσε ο Ιησούς ο οποίος όχι μόνο γνώριζε, αλλά και έγραφε ελληνικά. Ποία όμως η σχέση κι αυτών ακόμη των εβραϊκών με τα ελληνικά; Διαβάστε το κείμενο που ακολουθεί!..
Το ότι η Γαλιλαία ήταν εξελληνισμένη σε μεγάλο βαθμό, αυτό δεν αμφισβητείται από κανέναν επιστήμονα. Υπάρχει άλλωστε ένα βιβλίο του πανεπιστημιακού δασκάλου Παναγιώτη Χρήστου, για την ελληνική διείσδυση στην Παλαιστίνη.
Ο Καθηγητής της Ιστορίας της Επιστήμης κ. Κωνσταντίνος Γεωργακόπουλος είχε επιδώσει στον γράφοντά έναν χάρτη με τις 154 αρχαίες ελληνικές πόλεις, που υπήρχαν την εποχή του Χριστού.
Σ’ αυτή λοιπόν την περιοχή της Παλαιστίνης, όπως η Γαλιλαία, μεγάλωσε ο Ιησούς ο οποίος όχι μόνο γνώριζε, αλλά και έγραφε ελληνικά. Ποία όμως η σχέση των εβραϊκών με τα ελληνικά; Διαβάστε το κείμενο που ακολουθεί!..
«Επί 30 έτη o μεγαλοφυής Εβραίος ερευνητής Joseph Isaac Jahuda συνέκρινε τις γλώσσες Εβραϊκή και Αραβική προς την Ελληνική Ομηρική. Εξέδωσε το 1982 στο Λονδίνο ένα βιβλίο 680 σελίδων με τίτλο Hebrew is Greek (Τα Εβραϊκά είναι Ελληνικά). Σ’ αυτό αποδεικνύει με πολλά παραδείγματα ότι τα Εβραϊκά και Αραβικά είναι στην πραγματικότητα καμουφλαρισμένα Ελληνικά! Το σύγγραμμα του μοιάζει να εξαφανίσθηκε μυστηριωδώς. Ελάχιστα αντίγραφα διασώθηκαν.1
Ο Joseph Isaac Jahuda, γεννήθηκε στην Ιερουσαλήμ. Διαπρεπής δικηγόρος στο Λονδίνο, καθηγητής της Εβραϊκής γλώσσας στην Ιουδαϊκή σχολή της Ταγγέρης, είναι Ιουδαίος την εθνότητα και το θρήσκευμα, γνωρίζων άριστα από στήθους την Παλαιά Διαθήκη, την αρχαία και νέα εβραϊκή, το ήμισυ τού κορανίου από στήθους, την αρχαία και νέα Αραβική, την Γαλλική, την Αγγλική, την Λατινική.
Μετά την επαφή του με τις Ελληνικές λέξεις αποφάσισε να κάνει συγκριτική έρευνα των συγγενών γλωσσών Εβραϊκής και Αραβικής προς την Ελληνική Ομηρική, που έμαθε κατόπιν. Επί 30 έτη ό μεγαλοφυής ερευνητής συνέκρινε τις 3 γλώσσες, ώσπου εξέδωσε το 1982 στο Λονδίνο (Becket Publications Oxford, 1982, ISBN 0-7289-0013-0) ένα βιβλίο 680 σελίδων με τίτλο HEBREW IS GREEK (Τα Εβραϊκά είναι Ελληνικά) ως και τα Αραβικά, που δεν συμπεριέλαβε στον τίτλο.
Το βιβλίο προλογίζει ο Εβραίος καθηγητής Αρχαίων Γλωσσών στο Πανεπιστήμιο της Νέας Υόρκης (από 1962) Saul Levin. Ο συγγραφέας J. Yahuda, υποστηρίζει, ότι «Overwhelming evidence proves conclusively that Biblical Hebrew is camouflaged Greek in grammar as well as vocabulary» Δηλ. Αναντίρρητη απόδειξη επιβεβαιώνει τελικώς ότι τα Βιβλικά Εβραϊκά είναι κεκαλυμμένα Ελληνικά τόσον στη γραμματική όσον και στο λεξιλόγιο και ότι «…the difference between them is a matter of pronunciation. So much that Hebrew cannot be properly understood except through Greek» δηλ. γενικώς η διαφορά μεταξύ τους είναι θέμα προφοράς.
Τόσο πολύ ώστε τα Εβραϊκά δεν δύνανται να καταστούν εντελώς αντιληπτά παρά μόνο μέσω των Ελληνικών! Παραθέτει δε σε όλες τις σελίδες του βιβλίου του απειράριθμες λέξεις ελληνικές, γραμματικούς τύπους και εκφράσεις που είναι όμοιες με τις Εβραϊκές (χρησιμοποιώντας ως ενδιάμεση επεξηγηματική γλώσσα την Αγγλική) και καταλήγει: «Τhe Jewish, Christian and Islamic cultures the triple pillars of modern civilization have a common Hellenic foundation» δηλ. Ο Εβραϊκός, ο Χριστιανικός και Ισλαμικός πολιτισμός οι τρεις στύλοι του σύγχρονου πολιτισμού έχουν ένα κοινό Ελληνικό θεμέλιο.»
Με σεβασμό και τιμή
ΑΓΓΕΛΟΣ ΠΑΝ. ΣΑΚΚΕΤΟΣ